Translation of "you please tell" in Italian


How to use "you please tell" in sentences:

Could you please tell us what happened?
Ci può dire cosa è successo?
A girl named Natsumi even approached Miss Smith as she was leaving the room and tugged on her skirt and asked, "Could you please tell my mommy I did it just like she said?"
Una bimba di nome Natsumi è perfino andata da Miss Smith mentre lasciava la stanza, le ha tirato la gonna e ha chiesto "Potrebbe per favore dire alla mia mamma che ho fatto esattamente come ha detto?"
Will you please tell me what this is all about?
Mi vuoi dire di che si tratta?
Would you please tell me how I can see this as anything but a total disaster?
Puoi dirmi come non considerarlo un disastro totale?
Would you please tell the jury about that, captain?
Le dispiacerebbe descriverlo alla giuria, Capitano?
Monica, will you please tell Joey that he is a pig.
Monica, dì a Joey che è un animale.
Hermione, will you please tell me what it is we're doing?
Mi dici per favore cosa stiamo facendo?
Will you please tell me what's going on?
Potreste per favore dirmi cosa succede?
Could you please tell me your name?
Potrebbe per cortesia dirmi il suo nome?
Can you please tell the jury where this came from?
Per favore, può dire alla giuria da dove viene?
I am begging you, will you please tell me the secret of your saffron sauce?
Senta, la imploro, mi faccia dono del segreto della sua salsa allo zafferano.
Could you please tell us more about the equipment that was taken?
Potrebbe per favore dirci di piu' sull'attrezzatura che e' stata presa?
Will you please tell me what happened?
Allora puoi dirmi cosa e' successo?
Mr. McCormick, would you please tell us exactly what happened this morning?
Pare che un cittadino abbia collocato fuori posto le sue calze nere.
All right, young lady, would you please tell me when to stop?
Va bene, signorina, vuole darmi lei, per favore, lo stop?
Dr. Martin, will you please tell him to shut up and just listen to reason?
Dottoressa Martin, puoi dirgli di tacere e sentire le mie ragioni?
Sheldon, will you please tell your grandmother to stay out of this?
Sheldon, potresti dire a tua nonna di starne fuori?
Can you please tell me what's going on?
Potete dirmi cosa succede, per favore?
Could you please tell me how you planned to resolve it?
Puo' cortesemente dirmi come aveva pianificato di risolverlo?
Mr. Pena, can you please tell the court what your connection is to this tragic situation?
Signor Pena... puo' dire alla corte quale sia la sua connessione con questa... tragica situazione?
Would you please tell him this isn't a good idea?
Potresti per cortesia dirgli che non e' affatto una buona idea?
Can you please tell me everything that you know about Project Renaissance?
Può dirmi tutto quello che sa sul Progetto Rinascimento?
Will you please tell me what is happening?
Ehm, mi puoi dire che sta succedendo?
Emma, will you please tell your mother that we're not gonna name your brother "Leopold"?
Emma, diresti a tua madre che non chiameremo tuo fratello "Leopold"?
Can you please tell me what this is about?
Per favore, ditemi di che si tratta.
Could you please tell me the exact distance between the north corner of the South Tower and the south corner of the North Tower?
Sa dirmi la distanza tra I'angolo nord della Torre Sud e I'angolo sud della Torre Nord?
In the future, can you please tell the chaplain not to visit?
In futuro, può dire al cappellano di non venire?
Uncle Ruben, can you please tell Meredith that Jason is really sorry, but that he can't marry her?
Zio Ruben... puoi dire a Meredith che Jason è dispiaciuto... ma non intende sposarla?
Would you please tell the court your verdict?
Può dire alla corte il suo verdetto?
Will you please tell me what's been going on?
Mi dici per favore che succede?
Ms. Marsh, can you please tell the jury, why did you wait more than two years to tell the police that Kenny said he had killed Mrs. Brow?
SignoraMarsh, puo'per favore dire alla giuria perche' ha aspettato piu' di 2 anni per raccontare alla polizia cheKennydissediaver ucciso lui la signora Brow?
Would you please tell the court from which witch or wizard you took this wand?
Vorrebbe informare la corte a quale mago o strega ha preso questa bacchetta?
All right, will you please tell him I called him again?
D'accordo, potresti dirgli che l'ho chiamato di nuovo?
Will you please tell me why your dad has a secret barn full of walkers?
Per favore, mi potresti dire perche' tuo padre tiene un fienile pieno di Erranti?
Can you please tell me why people are not paying attention to me right now?
Vuoi dirmi gentilmente perche' nessuno mi presta piu' attenzione?
So, can you please tell me what went down with us?
Puoi dirmi per favore cosa non e' andato tra noi?
Can you please tell her that Mama found her red shoe?
Ti prego, potresti dirle che mamma ha trovato la scarpa rossa?
Andy, will you please tell her that there is nothing to be afraid of?
Andy, potresti... dirle che non c'e' d'aver paura?
6.8879680633545s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?